娱乐 | 新闻

Netflix改编《三体》:人们为什么不太信服?

Game of Thrones screenshot
Image caption《权力的游戏》团队是否能成功改编一部中国科幻巨作?

“网飞”(Netflix)宣布翻拍曾获“雨果奖”的中国科幻小说《三体》,消息得到的反响似乎更多是质疑。

被改编的将是刘慈欣“三体”系列当中的第一部《三体》,最初发表于2008年,被翻译成英文之后受到全世界读者和书评人的好评。

故事的背景从中国的文革时期一直跨越至数千年后的未来。

这个美国网络串流视频服务平台在周三(9月2日)宣布的编剧团队当中,包括《权力的游戏》(Games of Thrones)的两名主编剧大卫·贝尼奥夫(David Benioff)和D·B·威斯(D.B. Weiss)。他们将和《真爱如血》(True Blood)编剧亚历山大·伍(Alexander Woo)一同编写这部改编剧。

刘慈欣本人将以顾问身份参与其中,而虽然他在Netflix的声明中表示,对于改编和制作团队“有最大的尊重和信心”,但是消息一出,还是就有粉丝对项目表示怀疑。

他们并不认为美国的制作人能够成功地改编原著作。

中国“科幻春天”

刘慈欣的《三体》英文译本在2015年获得雨果文学奖之前,中国科幻在国际视野当中毫不突出。

在这个国家并不算长的科幻作品历史当中,这个类别的发展曾经因为它在政权眼中的“西方资产阶级”属性而受到限制。

进入21世纪,中国科幻的处境不再像过去那样艰难,甚至渐渐部分地得到政府的支持。图片版权 BBC News 中文BBC NEWS 中文

将刘慈欣的作品带向国际的,除了在科学和哲学维度上展现的那些超脱于传统西方科幻的视野,还在于它并没有回避中国历史和社会当中的一些争议——更重要的是,他没有以一个西方想象中的异见者姿态做到这一切。

在刘慈欣作品取得成功的这些年,也同时催生了一个世代的中国科幻作者和科幻迷。

这个趋势得到国际媒体的关注,而且被认为是契合了中国希望掌握更多世界话语权的背景。

伦敦《新政治家》杂志在去年报道中国科幻时曾提到,对未来世界的设想不再由英美科幻垄断,“中国人所设想的未来,也可能是世界的未来”。

Still from The Wandering Earth
Image caption《流浪地球》成为中国影史上票房最高的电影之一。

科幻影视产业未成熟

“三体”在中国科幻读者当中影响巨大,在中国互联网上已经发展出了一个自成社区的粉丝文化。

最初由几个大学生自己制作、以MC风格动画改编“三体”的实验性作品《我的三体》,甚至还一直制作了两季,被持有“三体”全版权的游族影业注册发展成一个“三体”系列的周边IP开发项目。

忠实粉丝当中还包括美国前总统奥巴马(Barack Obama)以及脸书(Facebook)创始人马克·扎克伯格(Mark Zuckerberg)等知名人物。

不过,“三体”系列的影视改编却至今没有出现实质性的成果。批评者和粉丝们都认为,以中国科幻影视产业目前的成熟度,并不足以驾驭刘慈欣作品当中的那些宏大想法和精奇的“脑洞”。

一个具体的例证就是:游族影业在2015年宣称开拍“三体”的改编电影,并在几个月内就完成拍摄,但最终却被报道因为人事变动而无限期搁置项目。至今公众没有看见任何关于这部改编版的任何画面,更谈不上完成和公映。

2019年,刘慈欣的另一部小说《流浪地球》改编的电影在2019年上映,并成为中国影史上票房最高的电影之一。

但除此之外,中国在科幻影视上的成功例子尚不多。

“中国科幻的不发达很可能说明,中国的现代化水平并没有数字上显现的好看,”科幻作家韩松在2014年曾这样写道。

“雨果文学奖”得主郝景芳:科幻小说创作其实是一场社会实验

美国编剧改编中国故事?

畅销书要改编成为成功的电影,本来就有非常大的难度;而对于中国来说,难点还有更多。

对于Netflix改编“三体”,一些人则表示,如果在中国制作,作品可能会在描述文化大革命等历史事件时受到审查,而Netflix不会有内容审查的限制。

他们希望制作者能够制作出一部像《权力的游戏》系列一样成功的作品,但是另一些人却对编剧的人选表示怀疑——他们真正担心的是,这部中国科幻作品当中描述的中国人和事件,是否免不了要陷入“西方的刻板印象”。

“有文革内容,拿给老外拍,那不是给美国人送刀呢?”新浪微博上的网民这样评论。

“有文革内容中国拍会比较敏感,交给老外反而好些……反正网飞正经渠道也进不了国内……”另一名网友评论说。

推特(Twitter)上,喜欢《三体》英文版的网民也有相似的顾虑。图片版权 @amberjay85@AMBERJAY85

这名网民表示,她无法接受Netflix的这个决定,并且认为贝尼奥夫和威斯将会改编失败。图片版权 @BethElderkin@BETHELDERKIN

另一名网友则表示,她不知道将故事“西方化(漂白),剔除中国文化元素”和两名美国编剧“为中国演员和故事写对白”之间到底哪个更糟糕。图片版权 @2xie@2XIE

除编剧人选之外,Netflix尚未公布关于这个改编项目的任何其他细节。

David Benioff and DB Weiss
Image caption贝尼奥夫和威斯将《权力的游戏》搬到了小银幕。

刘慈欣本人则对《三体》改编项目能够得到国际认可表示高兴。

“作为一个作者,能够看到这个独特的科幻概念走向全球,并受到欢迎,是极大的荣幸,而且我为现在的和未来将在Netflix上看到这个故事的全世界粉丝感到兴奋。”

对于有书迷质疑《权力的游戏》结局“烂尾”,刘慈欣也向中国媒体回应指:“不管烂不烂尾,前几季电视剧的评分很高,已经证明了它的高度。”

Liu Cixin's trilogy Remembrance of the Earth's Past
Image caption刘慈欣的“三体”系列英文译本成为国际畅销书。

中国公司腾讯(Tencent)的视频平台在去年就已经推出过“三体”系列的动漫改编版,今年较早前则宣布拍摄自己的改编版系列剧。

不过粉丝的反应似乎显示,他们仍在担心任何改编都不会像原著那样吸引他们。

来源:BBC中文

Similar Posts

发表评论